PIDE PRESUPUESTO SIN COMPROMISO
¿Buscas un servicio profesional de traducción en francés y español?¿Necesitas un servicio especializado de traducción jurídica o jurada? ¡Has llegado al lugar correcto!
El tiempo se convertirá en tu mejor aliado al confiar tus traducciones a una especialista en traducción de documentos legales y oficiales.
Como traductora jurídica especializada te ayudo con la traducción oficial de tu documentación a nivel internacional. Además, como soy traductora jurada, toda la documentación poseerá validez legal para su presentación ante los organismos competentes.
De esta forma podrás superar cualquier barrera lingüística de tus trámites burocráticos.
Experiencia y calidad
Desde hace diecisiete años ofrezco un servicio lingüístico de traducción de alta calidad para ayudarte a transmitir tus ideas con la naturalidad y la claridad necesarias de forma que alcances tus objetivos comunicativos en el idioma meta.
Confidencialidad
Dado que la documentación jurídica reviste de una gran importancia y sensibilidad, cuido con esmero las palabras y la confidencialidad de tu proyecto profesional y personal.
Precisión y puntualidad
Consciente de que los plazos ocupan un lugar primordial en el sector jurídico, cumplo estrictamente con el tiempo de entrega acordado. Y como sé que el más mínimo error en este ámbito puede conllevar consecuencias no deseadas, mantengo mis conocimientos actualizados y cuento con una red de colaboradores juristas-lingüistas que aportan su enfoque integral en la fase de revisión de la documentación para que todo esté conforme y correcto.
Comodidad online y cercanía
Mis servicios están al alcance de un solo clic. Aunque resido en Granada, ofrezco mis servicios —en el mundo entero— gracias a internet y a las tecnologías digitales online.
Servicio integral
Si eres un cliente particular, te ayudaré y asesoraré en la traducción oficial de tu documentación personal y profesional.
Si representas a una empresa, colaboraré gestionando la comunicación interna con cualquier filial internacional o con la traducción de documentación internacional.
Si perteneces a un despacho de abogados tendrás a tu disposición mis servicios para la traducción de la documentación de carácter jurídico o procesal que requieras.
« Te acompañaré en tu proyecto desde la toma de contacto hasta la entrega en formato electrónico o en papel.
De este modo, conseguirás superar cualquier obstáculo lingüístico para alcanzar tus objetivos »
Valoración necesidades del proyecto
Envío de presupuesto
Comunicación de fecha de entrega
Acuerdo de confidencialidad
Investigación
Traducción
Primera revisión
Segunda revisión
Entrega del proyecto en papel o
en formato electrónico (escaneado o
con firma electrónica).
Fecha de entrega garantizada
Incluye todos los documentos relacionados con el derecho internacional privado, penal, civil, procesal y mercantil.
Documentación personal y administrativa: certificados, poderes, testamentos, escrituras, estatutos y académica.
Traducción de páginas web, folletos, catálogos, notas de prensa, correspondencia y circulares.
¿Tu documento no se encuentra en la lista? No te preocupes, ¡solicita presupuesto ahora mismo sin compromiso!
Detrás de VERBAEXACTA me encuentro yo: Amanda B. Luna, traductora e intérprete jurada de francés desde 2003 y especializada en traducción jurídica. Además, soy franco-española y bilingüe español-francés. Actualmente resido en Granada y estoy disponible para trabajar contigo online.
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada, opté por la especializarme en traducción jurídica y jurada y obtuve más adelante la acreditación como tal ante el Ministerio de Asuntos Exteriores, Cooperación y Unión Europea de España. Igualmente, desde 2011, consto como traductora jurada homologada por los Services consulaires de l’Ambassade de France en Espagne.
Apasionada del derecho, me sigo perfeccionando mediante cursos específicos en derecho comparado con el fin de brindar a mis clientes la calidad requerida en sus encargos.
También soy socia profesional de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes) y miembro de APTIJ (Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes Jurados y Judiciales), asociaciones cuyo código deontológico suscribo.
Solicita tu presupuesto personalizado y sin compromiso a través del formulario de contacto para recibir respuesta en un plazo máximo de 24 h.
Y si lo aceptas, me pondré a trabajar en tu proyecto. ¡Así de sencillo!
Si lo prefieres, puedes contactar conmigo por teléfono en el número indicado y estaré encantada de contestar a tus preguntas directamente.
Utilizamos cookies propias y de terceros para facilitar tu navegación en la página web, conocer cómo interactúas con nosotros y recopilar datos estadísticos. Por favor, lee nuestra política de cookies para conocer con mayor detalle las cookies que usamos, su finalidad y cómo poder configurarlas o rechazarlas, si así lo consideras. ACEPTAR